Кто такая золовка

Шурин, деверь, золовка, сноха и другие: как называются родственники

Как называются родственники? Тесть и теща, свёкор и свекровь обычно всем известны, а вот такие слова как шурин, сват, деверь, золовка, сноха – вызывают затруднения у современных людей. Давайте разберемся, кто кому кем приходится в семье.

Родители и дети

Племянник и племянница — дети брата или сестры, а также деверя или золовки, шурина или свояченицы.

Дядя — брат отца или матери.

Тётя — сестра отца или матери.

Двоюродные братья и сестры — дети родных братьев и сестер по отношению друг к другу. Они также могут называть друг друга кузен или кузина.

Троюродные братья и сестры — дети двоюродных братьев и сестер по отношению друг к другу.

Пасынок — сын мужа или жены от другого брака.

Падчерица — дочь мужа или жены от другого брака.

Отчим — новый муж матери.

Мачеха — новая жена отца.

Сводные братья и сестры — дети от разных браков. Если отец/мать ребенка вступает в новый брак, то дети мачехи/отчима будут его сводными братьями/сестрами.

Единокровный брат, единокровная сестра — дети, у которых один отец (общая кровь), но разные матери.

Единоутробный брат, единоутробная сестра — дети, у которых одна мать (общая утроба), но разные отцы.

Супруги и их родители

Свёкор — отец мужа.

Свекровь — мать мужа. Происхождение этого слова означает «своя кровь».

Тесть — отец жены.

Тёща — мать жены. Именно про тёщу и ее отношения с зятем существует огромное множество анекдотов, высмеивающих их взаимную вражду и ненависть. Но есть и пословицы про добрые отношения между тещей и зятем, например: «У хорошей тёщи зятёк — самый любимый сынок».

Сват — отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга. Про человека, втершегося в доверие, говорят «и сват, и брат». Есть также поговорка: «Брат — брат, сват — сват, а денежки не родня».

Сватья (не путать со свахой)— мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга. Сватья баба Бабариха у Пушкина – это на самом деле мать всех трех девиц, которые пряли поздно вечерком, так что ее ненависть к третьей сестрице и родному внуку труднообъяснима. Дальше по тексту сказки Пушкин подтверждает это в эпизоде, где князь Гвидон превратился в комара и укусил сватью бабу за нос: «Но жалеет он очей старой бабушки своей».

Сваха — женщина, занимающаяся сватаньем, устройством браков. Профессия, в наши дни исчезнувшая, но в прошлом весьма востребованная.

Зять — муж дочери, сестры, золовки. Другими словами, зять — мужчина по отношению к семье жены: ее родителям, братьям, сестрам.

Невестка — жена сына, брата, шурина. Другими словами, невестка — женщина по отношению к семье мужа: его родителям, братьям, сестрам.

Сноха (сыноха) — жена сына по отношению к его отцу (свёкру) и матери (свекрови). В песне Высоцкого «Поездка в город» есть слова: «чтобы я привёз снохе с ейным мужем по дохе». Если сноха — это жена сына, то «ейный муж» — это сын главного героя песни.

Братья и сёстры супругов

Деверь — брат мужа.

Золовка — сестра мужа. Предпоследний день Масленицы — субботу — называют «Золовкины посиделки», поскольку в этот день было принято собираться в доме у сестры мужа.

Шурин — брат жены. В песне Высоцкого «Диалог у телевизора» шурин поставлен только для рифмы: «А тот похож, нет правда, Вань, на шурина, такая ж пьянь», — потому что для Зины шурин – это ее собственный брат.

Свояченица — сестра жены.

Свояк – муж свояченицы, то есть муж сестры жены. Свояками могут называть друг друга мужчины, женатые на сестрах.

Также иногда возникает вопрос, кого называют кумом и кумой.

Кум и кума — крестный отец и крестная мать ребенка по отношению к его родителям, а также родители крестника по отношению к крестному отцу и крестной матери.

Кто такая золовка

В День семьи, любви и верности поговорим о терминах родства в русском языке. Тема эта актуальна, поскольку сейчас, наверное, только старшее поколение понимает, чем шурин от деверя отличается, а золовка от ятровки.

В народе говорят: Зять любит взять, тесть любить честь, а шурин глаза щурит. Довольно тонко подмечено. Зятю, конечно, нравится, когда его любят, одаривают, привечают, угощают. Тестю в силу возраста нравится уважительное к нему отношение. Неясно только, почему щурится шурин? Хитрый какой-то родственник. Помните, как в песне у Высоцкого: «Послушай, Зин, не трогай шурина! Какой ни есть, а он родня…». Шурин – это брат жены, а брат мужа – деверь. И вся мужская часть семьи, как правило, легко находит общий язык, чего не скажешь о женской.

Про золовку, сестру мужа, в русском языке есть не очень приятные поговорки: золовка – злая головка, золовка – змеиная головка, хитра золовка на уловки. Эти характеристики можно услышать из уст невестки, только что пришедшей в семью, робкой на первых порах. А золовка-колотовка там уже всё знает и, видимо, легко манипулирует домочадцами. Почему колотовка? Нет, не потому, что колотит бедную невестку. Колотовка (она же мутовка) – слово многозначное. В толковых словарях можно прочитать, что это и водяная мельница с поперечными лопастями, и деревянная лопаточка для взбивания, смешивания, и злая сварливая баба. Отсюда и одно из значений глагола колотовничать – шуметь, сплетничать, ссорить людей, браниться, говорить наперекор.

Если у мужниного брата, деверя, есть жена, то это ятровка, ятровь. Созвучно со свекровка, свекровь. И тут мы подбираемся к главной семейной оппозиции: свекровь – невестка. Судя по нашим пословицам и поговоркам, невестке не позавидуешь. Она ещё и на порог не ступила, а родственники мужа уже сокрушаются и друг на друга страх нагоняют – Свёкор говорит: нам медведицу ведут, свекровь говорит: людоедицу ведут, деверья говорят: нам неткаху ведут, золовки говорят: нам непряху ведут. Те ещё ожидания! Что уж после этого удивляться, если невестку начинают притеснять. Очевидно, для профилактики. На молодой хозяйке, как правило, хлопоты по хозяйству, её долг – снять со свекрови все заботы: невестка в дом – свекровка на печь. Казалось бы, лежи, отдыхай. Но что фиксирует пословица? За невесткой зорко следят: Свекровь на печи, что собака на цепи. У лихой свекрови и сзади глаза. Все её погоняют, упрекают: Наша невестка всё трескат, мёд, так и тот жрёт. Нет нужды невестке, что деверь не ел: хоть ешь, хоть сохни, хоть так издохни, хоть жри, хоть не жри, хоть так умри. А невестка жалуется, слезы льёт: Свёкор драчлив, свекровь ворчлива, деверь журит, золовка мутит. Свекровь – гроза, выест глаза. Вот что удивительно: свекровь ведь сама когда-то невесткой была, могла бы как-нибудь помягче. Так нет же, как будто отыгрывается: не верит, следит, ругает. Невестке может попасть и за вымышленные грехи: Блудливая свекровь и невестке не верит. Но время идёт, свекровь стареет, переходит в статус бабушки, невестка умнеет, становится матерью и потихоньку прибирает к рукам хозяйство, получает бразды правления. Теперь она хозяйка в доме, командует и мужем, и детьми. Скоро и сама свекровью станет…

Читайте также  Когда можно включать телевизор после похорон

Однако за рутиной семейной жизни не следует забывать о том этапе любви, который предшествует замужеству-женитьбе, о периоде ухаживаний. В нём немало интересных с точки зрения русского языка наименований. Например зазноба, родственное слову «знобит». Зазноба – та, от которой озноб, мурашки по коже. Просто сам не свой удалой молодец. То жарко ему, то холодно. Страстью охваченный, он весь пылает: Сердце моё так и кидает в жар… Прямо любовная лихорадка какая-то! Зазноба, милая, любушка, желанная… Каких только ласковых слов не говорит влюблённый удалец. Кстати, именно стихотворение «Удалец» С. Рыскина когда-то легло в основу известной песни про зазнобу:

Живет моя зазноба в высоком терему;

В высокий этот терем нет ходу никому;

Но я нежданным гостем настанет только ночь —

К желанной во светлицу пожаловать не прочь.

Без шапки-невидимки пройду я в гости к ней,

Была бы только ночка сегодня потемней.

Упомянем ещё одно ласковое наименование – ладушка, лада. Между прочим, ладой можно было называть не только любимую, но и любимого. А милые детушки – ладушки. И сразу логика появляется в известных с детства стишках:

– Ладушки, ладушки, где были?

На ум сразу приходит глагол «ладить», то есть жить в мире, в любви. А ещё песня вспоминается: «Хмуриться не надо, Лада…». Женское имя Лада имеет древние корни, ведь Лада – это божество в славянской мифологии, богиня весны, покровительница любви. Такая славянская Афродита.

К сожалению, многие термины родства забылись, ушли в разряд пассивной лексики. С чем это связано? Прежде всего, с тем, что современные семьи разобщены: родственники живут отдельно, видятся редко, общаются мало: только по большим праздникам или, наоборот, в дни скорби. Нет регулярных шумных воскресных застолий с песнями и танцами, привычки родниться, проводить выходные в кругу большой семьи. А жаль.

Семьи сейчас стали детоцентричны, и даже именование родственников идёт по принципу «кто ты нашему ребёнку». Родился малыш, и сразу тесть, тёща, свёкр и свекровь становятся дедушками и бабушками. Братья и сёстры обоих родителей – дядями и тётями. Наверное, не так много семей осталось, где делают различие и называют тётей только сестру отца, а сестру матери именуют лёля. Возможно, вы слышали фразы типа: «Это моя лёля», «Скорей бы лёлька в гости приехала». Жаль, что слово не в ходу, оно довольно милое и ласковое. Чего не скажешь о таких наименованиях, как браточадо или дчерица. Неуклюжее браточадо – сын брата, племянник по брату, а дчерица – это не просто племянница, а дочка сестры, племянница по сестре. Неудобные словечки, немудрено, что они устарели.

Иногда степень родства настолько непонятна, что появляются выражения типа «седьмая вода на киселе». А про очень дальних родственников в шутку могут сказать: «Двоюродному забору троюродный плетень». Кроме двоюродных и троюродных есть ещё занятные определения. Вот интересный нюанс: если с братом общий отец, но разные матери, то брат единокровный, а если мать общая, а отцы разные – единоутробный.

По мере взросления отпрыска одним из привычных источников нового именования родственников может послужить, например, какой-нибудь иностранный язык. Так мама может трансформироваться в маман, муттер или мазер, сестра – в систера, брат – в брудера. Родители в долгу не остаются и называют детей и бебиками, и киндерами (киндерятами), и чилдренами. При этом необходимо отметить, что контекст, в котором идёт подобное замещение, как правило, шутливый. Это милая внутрисемейная языковая игра, в которой даже такое именование родителей, как предки или родоки, не звучит обидно.

Именования типа сеструха, братуха, братан, брателло – примеры сниженной лексики, демонстрирующей панибратские отношения. Причём эти слова в роли обращений могут быть адресованы подросшим чадом вовсе и не родственникам, а просто знакомым или друзьям.

Кстати, чадо – интересное слово, употребляемое, к сожалению, уже не так часто, как и слово домочадцы. Чадо – слово древнерусское, одного корня с глаголом чати – «начать, зачать», что позволяет проводить следующую параллель: чадо – тот, кого зачали. Чадоначало новой жизни.

Шурин, свояк и золовка: Почему названия родни уходят в прошлое

— Раньше люди жили большими семьями, особенно в деревнях. Представьте, в каждой по пять-десять детей. Потом они женились, выходили замуж, и круг родни сразу множился в разы, пойди потом разбери, как и кого назвать. Можно, конечно, сказать не свекровь, а мама мужа, не деверь, а брат мужа, не золовка, а сестра мужа, но ведь это в близком общении очень неудобно, — говорит, председатель Уральского отделения Археографической комиссии РАН, доктор исторических наук Алексей Мосин. — Сегодня семьи куда меньше, родственные связи не такие тесные, поэтому и очень многие названия родственников становятся рудиментами.

Интересно, что когда-то в ходу были и такие экзотические названия родственников, о значении которых сегодня смогут рассказать разве что только лингвисты и историки.

Кто, скажем, знает, кто такой примак? А это, между прочим, муж дочери, зять, который живет с ее родителями, иными словами, принят в семью жены. В общем, не особо лестное для мужчины определение, но не такое уж и редкое по фактическому своему бытованию в наши дни.

В старину существовали специальные слова для обозначения «дядя по отцу» — строй, и «дядя по матери» — вуй, вой, вытесненные впоследствии общим «дядя».

Сегодня, как известно, даже семьи родителей молодоженов часто почти не общаются друг с другом, а то и не знакомы вовсе. А значит, сама собой отпадает надобность в таких понятиях, как сват и сватья (сваха).

— Сейчас в принципе изменился институт брака, а многие предпочитают не заводить семью вовсе — рассказывал в интервью «РГ» ведущий научный сотрудник Центра исследования и социоэкономической динамики Института экономики УрО РАН, доктор социологических наук Александр Кузьмин (Александр Иванович скончался несколько месяцев назад — ред.).- Как это ни прискорбно, но все чаще можно встретить семью в таком составе — «мама, бабушка и ребенок». В таком случае названия родни, конечно, не нужны.

По словам Александра Кузьмина, это раньше в деревне семьи селились рядом друг с другом, вели совместное хозяйство. И у каждого в этой «артели» была своя роль. Даже дети трех-четырех лет чем-то да помогали. Например, только маленький ребенок мог залезть под крыльцо, где курица снесла яйца. Не говоря уж о ролях старших членов семьи. Вместе строили дома, пахали, косили, собирали урожай, а иначе было не выжить.

Сегодня, по словам ученого, время индивидуалистов. Всю, даже малейшую работу, выполняет техника, не нужно больше звать шурина помочь копать огород, или золовку выполнить какую-то большую работу по дому.

Читайте также  Какая планета ближе всех к Солнцу

Сегодня и жениться для многих нет большой надобности. Живут гостевыми браками, встречаясь, когда захотят, при этом воспитывают детей. Есть так называемые браки открытых дверей, когда супруги могут по взаимному согласию встречаться с кем захотят. Есть синглеты — принципиальные противники каких бы то ни было брачных отношений. Наконец существуют однополые браки. Все эти многочисленные формы отношений между людьми безусловно отражаются и в изменении языка. Одни понятия устаревают, другие появляются. Так что не исключено, что уже в ближайшем будущем появятся и новые обозначения родственников. Ведь, согласитесь, не вяжутся как-то с однополым браком старые определения родни.

Деверь — брат мужа.

Шурин — брат жены.

Золовка — сестра мужа.

Свояченица — сестра жены.

Свояк — муж свояченицы.

Зять — муж дочери, муж сестры, муж золовки.

Невестка — жена брата, жена сына для его матери, жена одного брата по отношению к жене другого брата; употребляется также вместо золовка, свояченица.

Единоутробные (брат, сестра) — имеют общую мать.

Единокровные (брат, сестра) — имеющие общего отца, но разных матерей.

Сводные (брат, сестра) — брат (сестра) по отчиму или мачехе.

Кум, кума — крестный отец и мать по отношению к родителям крестника и друг к другу.

Культура

Родственные связи, или Кто кому и кем приходится

В сказках счастливой свадьбой все заканчивается, а в жизни с нее все только начинается! Сразу после регистрации брака в комплекте со своим избранником вы получаете полный набор новых родственников. С этого дня у вас две семьи, слившиеся в одну и вступившие в сложные родственные отношения. Когда-то даже не возникало вопроса, кто кому и кем доводится, но сегодня, увы, многое забылось и мы даже в самых близких родственниках не можем разобраться. Вернемся на пару веков назад, когда семьи были большими, царил патриархальный уклад, и даже самое дальнее родство было в почете.

Кровные родственники

С кровными родственниками все более или менее понятно: мать, отец, брат, сестра, дяди и тети, племянники, бабушки и дедушки. Это если не углубляться. А если попробовать разобраться, то можно подумать, что в роду все люди – братья!

  • Братанич – племянник по брату
  • Братаниха – жена двоюродного брата
  • Братанна – дочь брата, племянница по брату
  • Брательница – родственница двоюродная или дальняя
  • Братова – жена брата
  • Братыч – сын брата, племянник по брату
  • Братан, брательник –двоюродный брат

С сестрами примерно то же самое:

  • Сестренка, сестрина, сестричка – двоюродная сестра
  • Сестренница – двоюродная сестра, дочь сестры матери или отца
  • Сестрич, сестренич, сестричищ (древ. рус.) – сын сестры матери (племянник по сестре)

А вы знаете, как называть братьев или сестер ваших дедушек или бабушек? Великая тетка – сестра деда или бабки (двоюродная бабка) и Великий дядя – брат деда или бабки. И это не все – есть еще двоюродные, троюродные и целый ряд пра-пра-пра… .

Запутаться можно даже среди внуков! Судите сами: внук и внучка это не только сын и дочь сына или дочери, но и дети племянников. Во внучатых и внучатных родственниках и вовсе можно запутаться:

  • Внучатые братья и сестры — троюродные братья и сестры
  • Внучатый племянник (племянница) — внук (внучка) брата или сестры
  • Внучатый двоюродный племянник (племянница) — внук (внучка) двоюродного брата или сестры.

Далее следуют внучатые троюродные родственники и т.д. Это только кровная родня!

Свойственники

Вернемся к свадьбе, после которой количество родственников вырастает минимум в два раза – это свойственники.

За кого замуж не выходи, а свекровь и свекор (родители мужа) тебе обеспечены, впрочем, как и тесть с тещей вашему избраннику! Но и они, в свою очередь, приобретают и вас в качестве родственника.

Разберемся по порядку:

  • Свекор и свекровь – родители мужа для молодой жены
  • Тесть и теща – родители жены для мужа
  • Сват, сватья – родители мужа и жены по отношению друг к другу
  • Зять – муж дочери
  • Невестка (она же сноха для свекора) – жена сына
  • Деверь – брат мужа, ятровка или сношеница – жена деверя
  • Золовка – сестра мужа
  • Свояченица – сестра жены
  • Свояк – муж сестры жены, свояки – мужчины, чьи жены сестры между собой
  • Шурин — брат жены, шурич – сын шурина

Кто здесь: шурины, золовки, девери, невестки, свояки?

Кстати, если кроме родственных связей упомянуть и о родственных отношениях, то чаще всего свекор любезнее свекрови по отношению к невестке (снохе). С тестем и тещей может быть по всякому – если тесть зятю всегда товарищ, то тещи бывают разные – и в виде «старой пилы» и в виде лучшего друга.

Свекрови бывают даже у «звезд» и у принцесс!

Близкие, но не родные

Оказываются, бывают родные родственники и близкие, но не родные. Не очень понятно? Сейчас разберемся!

Если у мужа или жены есть дети от предыдущих браков, они считаются сводными братьями и сестрами. При этом муж матери – отчим, а жена отца – мачеха. Не родной сын – пасынок, не родная дочь – падчерица. Вот и выходит, что вроде бы и близкие родственники, да не родные.

Близкими, но не родными считаются так же:

  • Названная дочь, названный сын – усыновленные дети
  • Названная мать, названный отец – усыновители

Если молодые венчались, то у них появляются еще посаженные родители – посаженная мать и посаженный отец, заменяющие родителей на обряде венчания.

При крещении ребенка к числу близких, но не родных прибавляются:

  • Кум и кума — крестные отец и мать по отношению к родителям крестника и друг к другу
  • Крестная мать – духовная мать
  • Крестный отец – духовный отец
  • Крестник – крестный сын
  • Крестница – крестная дочь
  • Крестный брат (сестра) – сын (дочь) крестного отца

Существовал обычай обмена нательными крестами и люди, совершившие такой обряди троекратно поцеловавшись, так же становились близкими:

  • Брат крестовый, брат по кресту
  • Крестовая сестра, побратимка

Бывало и так, что приходилось искать кормилицу для ребенка, когда родная мать не могла кормить. Кормилица становилась молочной матерью, а ее дети и вскормленный ею ребенок становились молочными братьями и сестрами.

Столько родственников вокруг…

Попробуйте-ка разобраться – кто кому и кем доводится!

Кровные, свойственники или близкие – кто роднее?

Словарик родни — на всякий случай

Один из интересных — словарь РОДНИ, НАЗВАНИЯ

Что такое родня? Кто такие девери и шурины с золовками, родня ли крестные и побратимы?
Встречая такие слова, как незаконнорождённый, испытываешь недоумение – что это значит?

Родственники, родичи, родные, родня , род — определяют связь всех членов семьи и родство разных семей , определяют род от одного общего родоначальника, потомство, поколение, семейное родство.

Читайте также  Какое должно быть нормальное сердцебиение и давление

И уточняющие синонимы к слову «родня» — сродники, свои, кровные родственники, семейники.
Это помогает составлять родословное генеалогическое дерево, роспись по поколениям и ветвям.

Многочисленные родственники идут из многодетных семей, и где сохраняются старинные определения — наименования родства всех членов.

Семья с одним ребёнком уже с другим менталитетом.

Отсутствие близких, родных или «своих» лиц лишает родственной, материальной, социальной, даже духовной, психологической поддержки, защищённости, и некому «порадеть» «свояченице» и её деткам». Много чего не слишком хорошего.

Бывают всякие родственники, но не зря в языке известны слова-определения самых глубоких отношений между людьми — братские и сестринские.

Единственный ребёнок сына или дочери — без братиков и сестричек, и уже не приедут в гости тётки и дядья, не будет ни своячеников со свояченицами, ни племянников, деверей и шуринов. Нет родственной заботы и внимания человека к человеку. И что эти слова обозначают, уже неизвестно.

Закон слова – жив носитель СЛОВА и ОНО живёт.

РОДИТЕЛИ – ОТЕЦ И МАТЬ. Предки – старики – ДЕДЫ И ПРАДЕДЫ,БАБУШКИ И ПРАБАБУШКИ. ЭТО РОДНЯ, родство первой степени (Даль).

ДЕД, ПРАДЕД БАБУШКА, ПРАБАБУШКА — отец и мать отца или матери, двоюродный дед, родной дядя отцу или матери.

НЕЗАКОННОРОЖДЕННЫЙ, БАСТАРД — байстрюк, бострак, бастрык , рождённый вне брака, пригульный, нагуленный. Часто был бесправным.

БРАТ, БРАТЬЯ — сыновья родителей. По отношению друг к другу родные, кровные братья, полнородные. А дети одного из родителей — отца или матери, однородные. Сводный брат — сын отчима или мачехи, молочный сын – сын кормилицы по отношению к детям, которых она кормит у людей. Крёстный отец — ПРИ КРЕЩЕНИИ — крестнику сыну.

СЕСТРА — своя женщина, того же племени; родство по крови, древнейшее из индоевропейских слов.

ВНУКИ, ВНУК, ВНУЧКА — дети сына или дочери, а также племянников, племянницы и племянника, которые являются двоюродными внуками или внучатые. ДВОЮРОДНЫЕ И ТРОЮРОДНЫЕ ВНУКИ, СЕСТРЫ И БРАТЬЯ
ПЛЕМЯННИКИ – общее название потомства, кровные представители племени, «те, кто наплодились».

ДЕВЕРЬ — брат мужа; деверь и золовка жене также, как шурин и свояченица мужу.

ДОЧЬ, ДЩЕРЬ, ДОЧКА — женщина, родившаяся от родителей, рождённая от матери и отца, родная дочь., племянница теткам и дядьям – сестрам и братьям родителей. Названная дочь – приёмная.

ДЯДЯТЁТЯ – сестры и братья родителей.

ЖЕНАМУЖ – человек, женщина (рождающая потомство)мужчина, зрелый для брака -вступившие в брак – супруги. Семейные люди.

ЗОЛОВКА — сестра мужа или жена брата.

ЗЯТЬ — муж дочери, муж сестры. Родители жены мужу ( зятю) являются тёщей и тестем, брат жены — шурин. Брат жены своему зятю, (то есть ее мужу), является шурином. А сестра жены является свояченицей . Один и тот же человек приходится зятем тестютёще, шурин и свояченица. Зять по дочке будет мил, а сын по невестке опостылел.

КРЕСТНИККРЁСТНЫЙ — Таинство при совершении обряда крещения новорождённого, где крёстный отец крёстная мать ( или кумкума) принимают участие в крещении ребёнка. Крестный сын, крестная дочь – крестники. Крёстный отец и крёстная мать -крестные.

МАТЬ – РОДНАЯ МАТЬ – родительница, не родная мать — мачеха. Мать названная — приёмному ребёнку, мать молочная- вскормившая ребёнка, но не родившая. Богоданной мать — это тёща зятю или свекровь невестке.

ОТЕЦ -от «ОТЪ» , древняя общеславянская форма слова со значением «старший в роду», главный.

МАЧЕХА — неродная мать, другая жена отца, дети – пасынок или падчерица.

НЕВЕСТКА — жена сына, сноха, брата жена, жёны братьев.

НЕВЕНЧАННОРОЖДЕННЫЙ — РЕБЁНОК, рождённый до брака.

СВАТЫ — сват, сватья, сваха. Эти слова как и свояк и свояченики – древнейшие по происхождению. От «сват» связывают происхождение слов «сватать, сватовство, сватьбасвадьба». А ОНИ — от слова «свой» . Обозначают родство по мужу или жене через брак, когда родители молодых и их родственники друг друга называют сватами.

СВЁКР, СВЁКОР, СВЕКРОВЬ — мужнины отец и мать, свекровь и свёкр — мать и отец мужа у невестки. «Своя кровь».

СВОЯЧЕНИЦА — сестра жены, СВОЯК — муж сестры жены, СВОЯЧЕНИК — муж свояченицы,
свояки это мужья двух сестёр.

СНОХА – сыноха, то есть сынова жена, древнее слово. А снохач – свёкр, незаконно живущий со своей снохой и скрывающий это.

СЫН — означает «рождённый», всякий мужчина по отношению к своим отцу и к матери. А женщина по отношению к отцу и матери дочь. Сводный сын — пасынок одного из супругов по первому браку. Единоутробные – родные по матери, разные отцы.

ТЕСТЬ, ТЁЩА — отец и мать жены. Все неравно дышат от тещи и анекдотов про тещу …

ШУРИН — шуряк , шуряга — родной брат жены.
Зять любит взять, тесть любит поесть, а шурин глаза щурит.
Загадка: шли муж с женой, брат с сестрой да шурин с зятем, сколько всех человек?

Материал из:
ответ на загадку — три.

«Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля, 1-4 тома. Полная версия.
С. И. Ожегов «Словарь русского языка» , М. 1984 г
Г.Ю. Багриновский «Этимологический словарь русского языка», М. 2007 г.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: